因本村早年柳树成林,故而得名。“苏盖特力克”,意为“有柳树的地方”。 |
因本村位置靠前,曾在这里埋葬过西藏人,故而得名。“巴什”,意为“上面或者前面”;“吐外特”藏语,是吐蕃的音译,当地人说是有西藏人死后埋葬于此,故称本地为吐外特。 |
因以前这里曾有一个吐外特族人在此定居种植,随着时间的流逝便用吐外特作为此地的名称,故而得名。“吐外特”藏语,是吐蕃的音译,当地人说是有西藏人死后埋葬于此,故称本地为吐外特。 |
以前萨德尔勇士反对不义的人时手里拿着一根木头作为武器,故得此名。“托合玛克”,意为“一根木头”。 |
因村前有棵高大孤独的胡杨树,故而得名。“亚勒古孜托格拉克”,意为“孤独的胡杨树”。 |