因地处村庄下游,故名。意为“下花园”。 |
因此村处于古勒巴格村庄上部分,故名。意为“上花园”。 |
巴什硝尔艾日克,意为碱渠上游,故名。 |
因系硝尔艾日克(即碱渠之意)村庄中部,故名。意为“中碱渠”。 |
因处于硝尔艾日克(即碱渠之意)地方的下部,故名。意为“下碱渠”。 |
因这里有个果园,有一条往果园引水的水渠,故名。意为“果园渠”。 |
因此地过去为荒滩,后人们迁来居住开荒造田,植树造林繁荣起来,并处村庄上部,故名。意为“上繁荣村”。 |
因处阿瓦提(即繁荣之意)村庄下部,故名。意为“下繁荣村”。 |
因此地有往喀斯克开闸的堤坝,故名。意为“喀斯克堤坝”。 |
因以前这里是河滩,居住的人越多越热闹、繁荣,因而得名。“萨依”意为“河滩”,“阿瓦提”意为“繁荣、热闹”。 |
因地处提孜那甫河东岸,并处喀其村庄下部,故名。”阿亚格“意为”下部,喀其系“喀尔希”的转音,意为“对岸”。 |
因此村地处村庄中部的高地,故名。意为“高地村的中部”。 |
因此村地处村庄上部的高地,故名。意为“高地村的上部”。 |
因此村庄边上有一座水磨作坊,因而得名。意为“水磨旁”。 |
因早年人民出钱从提孜那甫河引水开挖一条渠引水到村里,故名。意为“人民”渠。 |