白家集系藏语译音:原音“维加”,百头牛犊之意。后演变为白家集,“集”系汉语,民国时期在此设立集市,故名。 |
从西藏后藏“尕尔木欧”地方迁徙一位部落酋长,称“阿乃仁青家”,定居于今塔加。另有解释:是吐蕃军后裔,吐蕃兵撤离时,奉藏王之命留居守护吐蕃边境,故名。 |
从西藏后藏“尕尔木欧”地方迁徙一位部落酋长,称“阿乃仁青家”,定居于今塔加。另有解释:是吐蕃军后裔,吐蕃兵撤离时,奉藏王之命留居守护吐蕃边境,故名。 |
元朝时期,邻国国王格萨尔东征路过该地,将战马拴在一座石崖上,此崖形状像一根柱子。尕洞系藏语译音:意为短柱,故名。 |
该地原属白加集村的草山,后部分牧民长居此地,后附近牧民称之为德扎。系藏语译音:意为平坦之地。又名工扎,意为冬天放牧处。 |
元朝初期,从白加集村迁居部分牧民到此放牧,因居住在白加集上方,故名白家拉卡。系藏语译音:意为百头牛犊上庄。 |
三百多年前,一牧民游牧到此居住,后弃牧转农,因村庄位置位于旦麻曹家村上面。贡什加系藏语译音:意为上庄,故名。 |
本村委会辖两个自然村,即曹家、旦麻两村。曹系汉语,旦麻系藏语译音:原金源乡旦麻村同义,故名。 |