“龙朋”曾任此地的守备官,后人将其人名作为地名,现居委会驻于此。 |
原来整条河谷都是草甸子,地处甸头、甸尾的中间,故名甸中。 |
“咩”为羊叫声,“哺”为哺乳,即哺乳羊,此地山高草多,历来都饲养羊,故名咩哺。 |
因建村时住有三户人家,故名三家。 |
原来逢旧历初六、十六、二十六在此赶集,故名六街。 |
地处盆地,四面群山环抱,原叫“包窝”后演变为巴窝,故名。 |
彝语为“鲁土嘎”,“鲁土”为白石头,“嘎”为地方,即:有白石头的地方,得名鲁土格。 |
彝语为“机冲“,“机“为麻,“冲“为山冲。即种麻的山冲,故名己冲。 |
解放前此地多产桃子得名桃园。 |
系明末左军都督龙在田旧居,后搬迁龙朋建新寨,原旧址得名旧寨。村名委员会驻地旧寨。 |
此地有一清水塘,得名清水塘。 |
因村子较小,地处大路的南边,故名小路南。 |