据天启《滇志》载:万历中,阿荣(邓川知州)以八百众护饷,征岳凤。罕拔建陇川土城,故名城子。 |
陇川土司设城于原陇川师范学校驻地,称“遮弄告”(傣语),即臭城。相传,陇川土司官之妾(盈江吐司之女)突然身亡,盈江土司不允许埋葬,将尸棺置于土司堂中,并派兵护守,几日后开始腐臭,满城飘散,人们难以忍受就逐一迁离。迁离后首先建立的三个寨子贺姐、巷姐、南伞(现今城子村民委员会辖区内),后陇川土司也跟随迁离到此并设置机构,取名城子。现村民委员会红旗小区,故名。 |
“曼冒”为傣语,“曼”为寨,“冒”为新,即新寨,故名。 |
“巴达”为景颇语,“巴”意为坝子,“达”意为战壕。解放前因民族之间械斗,曾修筑过战壕,取名为巴达。 |
“撒定”为景颇族载佤语译音,“撒”为走,“定”为稳。即稳定之意,撒定人自认为做事稳重,处理问题妥当而得名撒定。 |
“姐乌”为傣语译音,“姐”为城,“乌”为名气,即有名气的城。 |
“磨水”为景颇语译音,“磨”为大,“水”为带领,“磨水”即带领大家之意,故名。 |