传清乾隆十三年(1748)建村,侗语叫“真年”,意即此地有一大片金樱子,汉语音、义结合译为“大年”。[详细] |
侗语叫“赛楼”,意即初建居房时的一种木楼,汉语音义结合译为“古楼”。[详细] |
“归合”为侗语“归准”的意译,“归”指水沟,“准”指沟边,驻地建在水沟边,故名。[详细] |
“木业”意指大片森林,驻地原是一片森林,故名。[详细] |
吉格,苗语原称“央佳”,“央”指寨,“佳”意指老寨,后汉译之为“吉格”。[详细] |
1958年高荣、归马乡合为高马大队,各取一字命名。[详细] |
苗语原称“沙僚”,“沙”指高,“僚”指瞭望。驻地位于高坡上,可以瞭望远方,汉译为高僚。[详细] |
苗语称“党浪”,“党”指坡,“浪”指河边,原汉译为“大浪”,现群众习惯称“林浪”。[详细] |